The
erosion of language skills in India is a major problem that requires
serious and urgent policy attention.
It has happened slowly, almost
unbeknownst to most of us. But the change has been widespread and reasonably
dramatic. In a country where written language skills may have been the
preserve of minority but were still valued and cherished by that minority,
we now have the emergence of a new generation where these skills are
noticeably absent.
Across the country, institutions of higher education (even the most
elite among them) are producing graduates with less than perfect control
over the language or languages they normally use. The problem is particularly
marked in English, where it is now difficult to find educated people
under 40 years of age who do not regularly make mistakes in spelling,
grammar and syntax. It is now commonplace to come across incorrect English
in newspapers, in government documents, in advertisements, in instruction
manuals - in fact, in everything that is written.
All this could still be excused in the case of English, on the grounds
that despite its wide prevalence, it is not the mother tongue. But unfortunately,
the same seems to be true of the actual mother tongues. Those who teach
in Hindi, Bengali, Marathi, Tamil, etc., increasingly complain of the
lack of command of their students over basic language skills, especially
in written form. So we now have as products of our education system,
people who do not have true command over any language.
How has this happened? Even twenty years ago, schools and colleges in
India were producing students whose English capabilities were on par
with any native speaker, even if there were local peculiarities of usage.
Indeed, among the elite, language skills were very highly developed.
In an even earlier generation, being genuinely multilingual was almost
a necessary qualification. Being educated inevitably meant also that
proficiency not only in English, but in one's native tongue, and familiarity
with its literature, were seen as essential.
While this may not have been so true for those born into the post-Independence
elite, it was still the case that ''English medium education'' ensured
that the correct use of the language was inculcated and generally absorbed,
and also that the vocabulary was at least moderately large and reasonably
sophisticated. Such an assurance can no longer be made for the vast
majority of more recent products of our education system, even when
they have graduated from the most prestigious and internationally recognised
institutions.
This actually reflects different trends, not only in education, but
also in society in general, in modes of social communication and information
sharing, and even in the social and material rewards for correct use
of language.
The problems may begin from early school education onwards, because
of a newer and more ''flexible'' approach to pedagogy, whereby insistence
of what are seen as ''rigid rules'' (of spelling, grammar, and so on)
was abandoned. This was a tendency that first became evident in the
United States in the 1970s, and moved on to England by the early 1980s.
Naturally, it was adopted by the 1990s in India on the assumption that
if it was being done there, it must be the best way of doing things
here as well.
In the primary and middle school curriculum of private schools in India,
for example, there is hardly any emphasis on the rules of grammar, which
are introduced in such a gentle and hesitant fashion that they could
easily be ignored by less punctilious students. Spelling mistakes are
routinely condoned and there seem to be few incentives to ensure that
correct spelling is embedded in the mind. (So much so that there are
even examples of spelling mistakes made in the report cards in some
elite schools!) The building of vocabulary is similarly neglected, so
that word usage remains at a basic and simplistic level, without much
nuance and very little complexity.
Add to this the widely observed phenomenon that children (and adults)
read less and less – especially of classics, great literature and the
like – and it is not hard to see why language skills are being eroded.
But there is more to it now, of course. New technologies have changed
both the modes of using language and the exposure to it in the most
widely prevalent ways. Written English has thus been dramatically undermined:
first by word processors, which do all the ''hard work'' of correcting
spelling and finding appropriate words; then by email, which exonerates
all mistakes supposedly committed by speed and immediacy of response;
and now by mobile phone text messaging, which has created an appalling
new vocabulary of its own.
Spoken English is much more undermined by the entertainment industry,
especially the influence of television, which is increasingly dominated
either by American serials or by our own variants of reality shows and
fictional serials using the now ubiquitous Hinglish. This is why we
now come across teenagers who cannot speak a sentence without inserting
''like'' in unlikely places, punctuated by declaimed pauses, as in ''And
uh, I'm, like, wow!'' It is also why many perfectly well educated people
are not even aware that in general parlance they are mixing up languages
(such as Hindi and English) and therefore messing up and contravening
the rules of both.
There are those who will argue that such complaints are much ado about
nothing, the crabby responses of an old world purist who is not responding
amenably to the changing times. Why do we need to bother with rules
of grammar when we can be understood without them? Why be obsessed with
spelling when the computer will do the spell check for you? What is
the need for syntax when the basic communication is through a SMS?
This kind of argument misses some critical issues about language. The
first, which is something which will resonate most sharply with those
who see ICT as a future driver of economic growth in India, is that
genuine language skills are going to become much important for economic
growth than ever before. Indeed, while off-shoring and relocation of
IT-enabled services may in any case be only minor contributors to India's
future growth, there is little chance of them fulfilling even that limited
role without ensuring greater and more comprehensive language skills
among a much wider population.
But there is a deeper, perhaps much more significant, issue at stake
here. Linguistic philosophers from Noam Chomsky to Steven Pinker have
shown us how language is embedded in structures of thought, and how
the interplay between language and thought processes is both deep and
intricate. If that is so, could it not be that the way we use language
also reflects the way we are thinking?
If our use of language is sloppy and casual, could it be that we are
also falling prey to sloppy and casual ways of thought? If our prose
communication lacks discipline and clarity, does it reflect lack of
mental discipline and conceptual clarity? We can go further, since discipline
is ultimately essential for any true creativity. So if our thinking
in individual cases become slipshod in this manner, then what does it
mean in terms of the social capacity for introspection and creative
reflection?
The loss of language then has implications which go far beyond mere
economic disadvantages. It extends to more worrying effects upon our
ability as a society to generate, among our people, either philosophic
understanding or mental creativity.